Aucune traduction exact pour الاستعداد التشغيلي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe الاستعداد التشغيلي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Test terminé. Réacteur en veille. Début du diagnostic.
    تم الاختبار الاستعداد للتشغيل وبدء أدوات التشخيص
  • J'ai déjà évoqué le projet de résolution A/C.1/62/L.29 sur la diminution de l'état de préparation opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
    سبق لي أن قدمت مشروع القرار A/C.1/62/L.29، الخاص بتقليص الاستعداد التشغيلي للترسانات النووية.
  • Tout en appuyant l'appel au déploiement rapide, le Comité spécial engage le Secrétariat à optimiser tous les aspects actuels de la prévision et du déploiement opérationnels avant mandat.
    وتحث اللجنة الخاصة، بالرغم من دعمها لنداء النشر السريع، الأمانة العامة على الاستفادة القصوى من جميع نواحي الاستعداد التشغيلي ونشر القوات، في مرحلة ما قبل صدور الولاية.
  • La transparence et les rapports représentent une obligation plutôt qu'un choix et les États dotés d'armes nucléaires devraient aussi, comme convenu en 2000, réduire l'état de préparation opérationnelle de leurs armes.
    والشفافية والإبلاغ ليسا من الأمور الاختيارية بل الإلزامية، وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخفض أيضا حالة الاستعداد التشغيلي لأسلحتها، كما جرى الاتفاق عليه عام 2000.
  • La Norvège encourage les États dotés d'armes nucléaires à continuer de réduire le statut opérationnel de leurs armes, comme convenu à la Conférence d'examen de 2000.
    وتشجع النرويج الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة خفض حالة الاستعداد التشغيلي لأسلحتها على نحو ما اتُفق عليه في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
  • Si le quartier général de la Force et les services d'appui intégrés sont devenus opérationnels à peu près dans les délais, les retards susmentionnés ont entravé le déploiement des forces de protection et des éléments précurseurs dans les sept secteurs d'opérations, de sorte que, dans certains, le dispositif de sécurité et la couverture médicale indispensables au déploiement d'un nombre important d'observateurs militaires, de policiers et des membres du personnel civil fait encore défaut.
    وفي حين أن خدمات مقر القوة وخدمات الدعم المتكامل بلغت مرحلة الاستعداد للتشغيل في المواعيد المقررة تقريبا، فإن التأخيرات المبينة أعلاه أبطأت نشر قوات الحماية والتمكين في قطاعات العمليات السبعة.
  • Il visera en outre à faire en sorte que la capacité opérationnelle des missions soit suffisante, à arrêter des priorités pour mettre à disposition en temps opportun des ressources financières et humaines et à améliorer le dispositif existant pour que des missions pleinement opérationnelles puissent être rapidement mises en place.
    وسيتم في إطاره أيضا العمل لضمان توافر الاستعداد التشغيلي وجعل نشر الموارد المالية والبشرية في الوقت المناسب في مقدمة الأولويات، وتعزيز القدرة على النشر السريع للبعثات في مناطق العمليات وعلى أن تكون تلك البعثات تامة الفعالية.
  • Il visera en outre à faire en sorte que la capacité opérationnelle des missions soit suffisante, à arrêter des priorités pour mettre à disposition en temps opportun des ressources financières et humaines et à améliorer le dispositif existant pour que des missions pleinement opérationnelles puissent être rapidement mises en place.
    وسيجري في إطاره أيضا العمل لضمان توافر الاستعداد التشغيلي وجعل نشر الموارد المادية في الوقت المناسب في مقدمة الأولويات، إلى جانب تعزيز القدرة على النشر السريع للبعثات في مناطق العمليات وعلى أن تكون تلك البعثات تامة الفعالية.
  • En outre, les experts de la COCOVINU ont visité plusieurs laboratoires, à Vienne, pour vérifier s'ils convenaient en vue de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien du matériel d'analyses chimiques et biologiques de la Commission, pour en préserver l'état de préparation opérationnelle.
    وفضلا عن ذلك، زار خبراء تابعون للجنة مواقع مختبرية مختلفة في فيينا، النمسا، للتحقق من ملاءمتها لتركيب وتشغيل وصيانة معدات التحليل الكيميائي والبيولوجي التابعة للجنة، حفاظا على درجة استعدادها للتشغيل.
  • Au 31 décembre 2003, ces stocks avaient permis de procéder rapidement au déploiement et à la mise en place des moyens opérationnels de la MINUL, de l'ONUCI et du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq.
    ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 يسرت مخزونات الانتشار السريع سرعة الانتشار والاستعداد التشغيلي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في العراق.